Escombros/ Elena Ferrante
Relógio d'Agua editores
Escombros de Elena Ferrante, (2003), com tradução de Margarida Periquito, vai ser editado no próximo dia 29 de Novembro. Contém um conjunto de escritos pessoais da autora italiana cuja verdadeira identidade continua desconhecida. Este anonimato tem sido alvo de muitos artigos de opinião e alguma 'extrapolação'. A ler o artigo Elena Ferrante, literary storm as Italian Reporter 'identifies' author. Será que o colunista 'identificou' mesmo?
La Frantumaglia
Elena Ferrante
Escombros cujo título original é La Frantumaglia, leva-nos aos bastidores do trabalho de Elena Ferrante, "permitindo-nos um olhar para as gavetas de onde saíram alguns dos seus romances e para as suas relações literárias com o mundo clássico grego e latino" e com Elsa Morante, (mulher de Alberto Moravia, dois escritores, também italianos, que muito admiro) e outros autores que ama.
Elsa Morante
"The majority of Morante’s leading characters use autobiography as a way to seek self-therapy and hope."
Ferrante responde a perguntas que leitores e jornalistas lhe fizeram ao longo dos anos.
Defende que quem escreve um livro faria bem em pôr-se de parte e deixar que o texto siga o seu percurso.
"Eu acredito que os livros não precisam dos seus autores para nada, depois
de escritos. Se tiverem alguma coisa para contar, mais cedo ou mais
tarde encontrarão leitores; se não, não."
Elena Ferrante in Escombros, 2016
Elena Ferrante
Gabriel Bouys/AFP/Getty Images
A vontade de manter a privacidade, como a escritora faz saber, vem de encontro a um artigo muito interessante que li há poucos meses Who cares who Elena Ferrante really is? She owes nothing.
"It does not matter who she really is. She is not accountable to us in any way. Oh, but apparently she must be treated like a fraud or a criminal or dodgy celeb and stripped of her privacy …"
Suzanne Moore, The Guardian/ Books
Questão sobre possível identidade da escritora, a que o New York Times/ Books contrapõe em Elena Ferrante : An Answer
"Ever since the first novel by Elena Ferrante was published in Italy in 1992, and especially since the sensational success of the four novels that make up the Neapolitan quartet (2011-2014), there has been much speculation about the writer’s identity."
Claudio Gatti, The New York/ Books
Será de todo o direito respeitar a vontade soberana de Elena Ferrante, o que nem todos os críticos/ colunistas defendem. Especulação vende mais.
Não vou deambular sobre possível crítica pessoal dos livros de Elena Ferrante. Já tantos o fizeram. É uma autora que anda na mão de muitos leitores. Seria um assunto sem interesse, para muitos.
Vou deter-me um pouco sobre a especulação que gira à volta do anonimato da escritora.
Confesso que para mim a sua real identidade não é importante. O prazer de ler seus livros sobrepõe-se.
Considero, como a própria autora escreve, que a privacidade de um escritor ou uma escritora deve ser mantida, se é essa a sua expressa vontade.
Até porque muito pouco acrescenta aos livros que apreciamos profundamente. Deleitemo-nos apenas com seus livros. E é tanto!
A imaginação é bem mais poderosa. Deixa-nos divagar sem esteios.
Um Estranho Amor
Elena Ferrante
Edições Dom Quixote
Em Escombros, Ferrante fala dos pensamentos e da ansiedade que sentiu quando o seu primeiro romance, Um Estranho Amor, foi adaptado ao cinema e de como é complicado para ela encontrar respostas sintéticas para as perguntas de uma entrevista (dada em 2015)
Elena Ferrante conta ainda 'das alegrias, trabalhos e angústias de quem narra uma história escavando dentro do seu universo pessoal de experiências e das lembranças, próprias e alheias.'
Montagem de capas de livros de Elena Ferrante
Observador
Elena Ferrante, na lista finalista The Man Booker International, é quase desconhecida, seus livros não. Apoiada numa escrita confessional, clara, e na imensidão de leitores, a sublime contadora de histórias, de identidade desconhecida, tornou-se uma obsessão. Por que razão?
História da Menina Perdida
(livro IV)
Elena Ferrante
Relógio d'Água
Nomeada para o Man Booker Prize International (2016) pelo último dos quatro livros, História da Menina Perdida, não saíu do anonimato.
Ficamos a saber em Elena Ferrante makes Man Booker International shortlist que uma série televisiva está a ser desenvolvida baseada na sua sequela.
Raramente os livros dão boas adaptações ao cinema ou televisão. Especialmente se já lemos as obras antes de ver os filmes. É sempre uma visão, nem sempre conseguida, de um realizador. A nossa visão pode ter ido mais além.
Aconteceu-me com A Rapariga do Combóio baseado no livro de Paula Hawkins, The Girl on the Train, apesar da excelente actriz Emily Blunt ser a protagonista. Apenas um exemplo, dado que vi o filme em exibição nas salas de cinema há duas semanas.
Aconteceu-me com A Rapariga do Combóio baseado no livro de Paula Hawkins, The Girl on the Train, apesar da excelente actriz Emily Blunt ser a protagonista. Apenas um exemplo, dado que vi o filme em exibição nas salas de cinema há duas semanas.
A Amiga Genial
(livro III)
Elena Ferrante
Relógio d'Água
Mas não é o anonimato ou o enigma que dá início à narrativa de A Amiga Genial (livro III que explica o poder assombroso que Elena Ferrante tem sobre os leitores. É mais provável que seja o mistério da vida. Da nossa vida.
Em quatros volumes escritos como um único romance, Elena Ferrante consegue 'agarrar-nos'. As suas personagens colam-se a nós.
Storia della bambina perduta
Elena Ferrante
Em 2016 fora-lhe 'entregue' o Premio Strega pelo livro Storia della bambina perduta.
"Storia della bambina perduta è il quarto e ultimo volume della saga L’amica geniale. Le due protagoniste Lina (o Lila) ed Elena (o Lenù) sono ormai adulte, con alle spalle delle vite piene di avvenimenti, scoperte, cadute e “rinascite”.
(...)
Il romanzo è soprattutto la storia di questo rapporto di amicizia, dove le due donne si scontrano e s’incontrano, s’influenzano a vicenda, si allontanano e poi si ritrovano, si invidiano e si ammirano. Attraverso nuove prove che la vita pone loro davanti, scoprono in sé stesse e nell’altra sempre nuovi aspetti delle loro personalità e del loro legame d’amicizia."
Premio Strega
Helena Ferrante
créditos: Helder Oliveira
"One truth remains: if you want to know who Elena Ferrante is, there is a very simple way to find out. Read her books."
Suzanne Moore, The Guardian/ Books
Num excerto que podemos ler online no site da Relógio d'Água, Elena Ferrante escreve uma carta sobre a sua reacção ao Prémio Procida, Isola di Arturo - Elsa Morante, que distinguiu o seu primeiro livro. A autora não compareceu para receber o prémio. E explica:
"Esta história do prémio está a perturbar‑me muito. Devo dizer‑te que aquilo que me faz mais confusão não é o meu livro ter sido premiado, mas o prémio ter o nome de Elsa Morante. A fim de escrever algumas linhas de agradecimento, que fossem acima de tudo uma respeitosa homenagem a uma escritora que muito amei, pus‑me à procura, nos livros dela, de passagens adequadas à circunstância.
(...)
Não irei receber prémios, se mos quiserem
dar. (...) Só intervirei por escrito, mas
procurarei limitar também isso ao mínimo indispensável.
(...)
Gosto muito daqueles livros misteriosos, de tempos antigos e
modernos, que não têm um autor certo mas que tiveram e têm uma
intensa vida própria. Parecem‑me uma espécie de prodígio noturno,
como quando, em pequena, esperava os presentes da Befana, ia para
a cama muito agitada, e de manhã acordava e lá estavam os presen‑
tes, mas a Befana, ninguém a tinha visto. Os verdadeiros milagres
são aqueles que ninguém chegará a saber quem os fez, quer sejam
os pequenos milagres dos espíritos secretos da casa, ou os grandes
milagres que nos deixam realmente de boca aberta. Ficou‑me este
desejo infantil de maravilhas, pequenas ou grandes, ainda acredito
nelas. A ler integralmente online.
L' Amore Molesto
Elena Ferrante
Como a autora não foi receber o Prémio Primeira Obra, atribuído a Um Estranho Amor pelo júri da 6.ª edição do Premio Procida, Isola di Arturo — Elsa Morante (1992), enviou à editora a carta aos jurados acima transcrita (excertos), que foi lida durante a cerimónia de entrega do prémio.
O texto foi publicado nos Cahiers Elsa Morante, com organização de Jean‑Noël Schifano e Tjuna Notarbartolo, Edizioni Scientifiche Italiane (1993), sendo agora divulgada neste livro, com ligeiras alterações.
"I don't protect my private life. I protect my writing, I protect it from the same urgency to publish."
Elena Ferrante, an interview, 2015
G-S
Fragmentos Culturais
27.11.2016
Copyright © 2016-Fragmentos Culturais Blog, fragmentosculturais.blogspot.com®6.2016
O mistério e o fascínio de uma escrita a não perder.
ResponderEliminarTudo de bom.
Já fui buscar o meu 'Escombros', ontem à tarde :-)
ResponderEliminarPara mim, tal como escrevi, não é importante 'descobrir' quem é a pessoa que está por trás da escritora. Apenas seus livros. E já é tanto.
Não tenho palavras para agradecer a amizade que continuas a dedicar-me neste blog, apesar das minhas longas ausências, AFlores. Muito sensibilizada.
Tudo de bom.